Сообщение язык как развивающееся явление примеры. Русский язык как развивающееся явление
Конспект урока русского языка для 9 класса, на основе которого можно быстро создать презентацию. Для учащихся в доступной форме предлагается материал о языковых изменениях, произошедших в процессе общественного развития. На уроке использованы разнообразные формы работ, представлен богатый словарный материал.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Урок русского языка в 9 классе
Тема: «Язык как развивающееся явление»
Цели : 1.Познакомить с активными процессами, происходящими в лексике, морфологии, и орфоэпии русского языка (устаревшие формы слов, нормы орфоэпии, архаизмы, историзмы, неологизмы).
2.Развивать познавательную активность, формировать грамотную по всем нормам разговорную речь, совершенствовать навыки комплексного разбора текста.
3.Воспитывать бережное отношение и любовь к русскому языку.
Оборудование : мультимедийная презентация, распечатанные таблицы для работы.
Ход урока:
1.Организационный момент.
2.Постановка цели урока.
(1 слайд) Недавно на уроках русского языка вы начали изучение большого раздела «Общие сведения о языке». Давайте вспомним:
Знаете ли вы, к какой группе языков принадлежит русский язык? (Русский язык относится к славянской группе индоевропейских языков.)
Назовите ближайших «родственников» русского языка?
(Восточная подгруппа славянских языков включает русский, украинский и белорусский - близкородственные языки.)
Какова основная функция языка?
(Служить средством общения между людьми, коммуникативная.)
Тему сегодняшнего урока мы сейчас постараемся определить с вами из эпиграфа, выведенного на экране: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое…» К.Д. Ушинский.
Итак, как вы думаете, о чем сегодня пойдет речь на уроке? Может, кто-то сможет назвать тему урока?
(2 слайд) Тема нашего урока – «Язык как развивающееся явление».
Открыли тетради, записали число, классная работа и тему сегодняшнего урока.
(3 слайд) Цель нашего урока – познакомиться с активными процессами, происходящими в лексике, морфологии и орфоэпии русского языка (устаревшие формы слов, нормы орфоэпии, архаизмы, историзмы, неологизмы).
3.Комплексный анализ текста.
(4 слайд) Для начала проведем комплексный анализ текста. Если вы вчитаетесь, то поймёте, что он соответствует теме нашего урока:
Вернувшись в родной город после долгой отлучки, москвич восклицает: «Москву не узнать!» Пока на глазах возникает новое, сосуществует со старым, живущим века и устраняемым, обветшалым, удивления нет: Москва как Москва. Переход в иное состояние не одномоментный взрыв, а преемственное накопление новшества в отдельных местах, даже в эпохи стремительной перестройки. Новое качество обнаруживаешь, лишь сравнив удалённые друг от друга моменты. Современный язык начался не в 1750 году, хотя ясно, что в конце XVIII века он уже был, а в начале, при Петре I, его ещё не было. Живя вместе, мы не замечаем, как меняемся, но ты можешь узнать одноклассника, когда встретишься с ним лет через десять после выпускного бала. Русские сегодня не могут читать свободно написанное даже в XVII веке, а чтобы прочесть рукописи старше XIV века, должны специально учиться. (В.Г. Костомаров «Жизнь языка»)
Какова основная мысль текста?
(Язык меняется, и каждый отдельный период в истории языка является качественно новым этапом в его развитии. Язык всегда один и тот же, но он меняется и в связи с этим бывает трудно узнаваем.)
Может вы знаете, в связи с чем упоминает автор текста 1750 год?
(В Московской Руси в этот период происходит устроение церковное и исправление книжное (взаимодействие старославянской письменности с живой народной речью возведено в ранг первейшей государственной задачи.)
Соответствует ли данный текст современным языковым нормам?
(Да.)
Определите стиль речи.
(Публицистический.)
Сделайте пунктуационный анализ второго предложения.
(Данное предложение сложное, с разными видами связи:
подчинительной связью и бессоюзной связью. 1-ая степень сложности -это подчинительная связь с придаточным обстоятельственным времени. Сложноподчинённое предложение осложнено однородными сказуемыми и обособленными определениями, выраженными однородными причастиями. 2-ая степень сложности - это бессоюзная связь; между простыми предложениями ставится двоеточие, потому что в третьем по счёту предложении указывается причина того, о чём говорится во втором предложении.)
Назовите несколько слов из текста с орфограммой «Безударные проверяемые гласные».
(Глазах, возникает, обветшалым, удивления, накопление, местах, сравнив, удаленные, начался, замечаем, меняемся, рукописи).
- Работа над новым материалом.
Итак, мы говорим о языке как о развивающемся явлении.
Давайте понаблюдаем над изменениями различных языковых норм с течением времени.
(5 слайд – Изменения орфоэпических норм )
Что такое орфоэпия?
(Орфоэпия – это правила литературного произношения.)
Задание: поставьте ударения в словах: амфора, английский, библиотека, заслуженный, индустрия, климат, музыка, паспорт, профиль.
А теперь сравните с устаревшими нормами: амфОра, Английский, библиОтека, заслужЕнный, индУстрия климАт, музЫка, паспОрт, профИль . Непривычно звучит для уха?
Вспомните строчки из романа А. Пушкина «Евгений Онегин»:
« Гремит музыка полковая…», « Недуг, которому причину давно бы отыскать пора, подобный английскому сплину, короче: русская
хандра им овладела понемногу» . Во времена Пушкина эти ударения были нормой.
(6 слайд – Изменение грамматических форм слов)
Шумит порывный ветр между дерев нагих
И, желтый лист крутя, далеко завевает.
(Н. И. Гнедич. «Осень»)
Определите тему предложения.
(Поздняя осень.)
Назовите ключевые слова.
(Порывный ветр, дерев нагих, желтый лист.)
Какие из названных слов не употребляются в современном русском
языке? Назовите современные аналоги этих слов.
(Порывный – порывистый, ветр – ветер, дерев – деревьев.)
Какие изменения произошли в процессе образования новых слов?
(Полногласие – ветер, изменения в образовании прилагательных – с
Помощью суффикса – ист- , образование множественного числа существительных деревья – деревьев. Все изменения слов относятся к историческим процессам.)
(7 слайд – « Заполни таблицу»)
Открываем тетради. Необходимо заполнить следующую таблицу по заданию.
(На каждую парту раздаются распечатанные задания).
В приведенных ниже отрывках из романа А. С. Пушкина « Евгений Онегин» найдите грамматические формы, которые не соответствуют нормам современного русского литературного языка.
Укажите их современные нормативные варианты.
- Бывало, он еще в постеле:
К нему записочки несут.
- Воспомня прежних лет романы,
Воспомня прежнюю любовь…
- Он пел те дальные страны,
Где долго в лоно тишины
Лились его живые слезы;
Он пел поблеклый жизни цвет
Без малого в осьмнадцать лет.
- К несчастью, Ларина тащилась,
Боясь прогонов дорогих,
Не на почтовых, на своих,
И наша дева насладилась
Дорожной скукою вполне:
Семь суток ехали оне.
Проверка заполнения таблицы с комментарием (устно)
Часть речи | Употребляется у А.С. Пушкина | Современная норма |
Имя существительное | В постеле | В постели – в пушкинское время постеля и постель были одинаково употребительными вариантами. Таким образом, написание в постеле не является орфографической ошибкой. |
Деепричастие | Воспомня | Вспомнив; воспомня – устаревшая форма. |
Имя числительное | Осьмнадцать | Восемнадцать |
Имя прилагательное | Дальные | Дальние |
Местоимение | Оне | Они |
(8слайд - Изменение лексики современного русского языка)
Перейдём к следующим изменениям в русском языке - изменениям в лексике. Именно лексика наиболее восприимчива ко всему новому. Это очевидно: появляются новые реалии - появляются новые слова, их обозначающие, и соответственно идет обратный процесс (исчезновение реалий -исчезновение слов, их называющих).
Рассмотрим следующую схему, и по ходу работы будем заполнять ее
примерами:
Словарный запас языка
Активный словарь Пассивный словарь
Общеупотребительные слова Историзмы Архаизмы Неологизмы
Общеупотребительные слова всем знакомы: мама, Родина, вода, небо, хлеб, человек, слышать, говорить, веселый, грустный, можно, хорошо и многие другие. Они составляют основу русского литературного языка. Таким образом, создается необходимая устойчивость языка, обеспечивающая преемственность в его использовании разными поколениями людей.
Уход из жизни тех или иных понятий, предметов и,наоборот, появление новых вызывает изменение в словарном составе языка.
Вспомним, что такое историзмы?
(Историзмы - слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением тех реалий действительности, которые они обозначали.)
Что такое архаизмы?
(Архаизмы - слова, которые в процессе развития языка были заменены синонимами, являющимися другими наименованиями того же понятия.)
Что такое неологизмы?
(Неологизмы - новые слова, появляющиеся в результате возникновения новых реалий жизни.)
Задание: запишите схему в тетрадь и из приведенных ниже слов заполните её примерами:
Отец, писать, дьяк, лицедей (актер), помещик, компьютер, боярин, красивый, пиит (поэт), один, аршин, сайт, ланиты (щёки), хит, биополе, десница (правая рука).
Проверка задания:
Итак, какие примеры вы записали в общеупотребительную лексику, в историзмы, архаизмы, неологизмы?
5.Закрепление изученного материала.
(9 слайд - Лабораторная работа).
Посмотрите на таблицу (раздаются в распечатанном виде на парту).
Пополнение лексики современного русского языка
В ней указаны сферы жизни общества, влияющие на пополнение лексики современного русского языка: это и изменение политической структуры государства, совершенствование системы районного, городского и областного управления, и открытое экономическое и культурное сотрудничество со странами Запада, которое дало совершенствование средств коммуникации, изменение банковской системы, интеграцию массовой культуры.
В лабораторной работе вы должны распределить данные слова по группам в соответствии с причинами их возникновения и занести в таблицу:
Файл, шоу, пользователь, клип, модем, мэр, дискета, импичмент, андеграунд, джойстик, бартер, принтер, электорат, брифинг, ваучер, лоббист, профи, имидж, инаугурация, префектура, продюсер, презентация, граффити, муниципалитет, спикер, бизнесмен, картридж, менеджмент, хит-парад, приватизация, рейтинг, триллер, брокер.
6.Домашнее задание:
Дополните таблицу 3-4 словами в каждую группу.
Со стр.73-74 учебника познакомиться с теоретическим материалом по теме сегодняшнего урока.
7.Итоги урока:
Итак, с чем мы сегодня знакомились на уроке?
(С активными процессами, происходящими в русском языке.)
В связи с этим, какой вывод мы можем сделать о русском языке?
(Русский язык - постоянно развивающееся, обновляющееся, совершенствующееся явление.)
8.Оценки за урок.
Тема
Русский язык как развивающееся явление.
Народ – властитель тайны слова
Из всех сокровищ языка,
Им выткана его основа
Для поколений на века.
Цель:
Показать развитие и совершенствование русского языка, его изменения в словарном, звуковом и грамматическом строе;
Способствовать выявлению основных тенденций развития языка;
Прививать интерес к русскому языку, внимательное отношение к слову.
Тип урока: вводный урок
Ход урока
I . Организационный этап
II . Актуализация
1. Слово учителя
Язык любого народа, в том числе и русского, не остаётся неизменным. Изменения происходят как в словарном составе, так и в звуковом и грамматическом строе.
Грамматика современного русского языка очень сильно отличается от древнерусского языка. Многие формы изменения частей речи покажутся вам необычными. Однако в современном русском языке вы нередко сталкиваетесь с напоминаниями об этих старинных формах. Например, у имени существительного было целых шесть типов склонения! В современном языке система склонений стала проще. Мы не можем сказать во множественном числе неба и чуда (как окна ), а говорим небеса и чудес а, так как слова небо и чудо имели раньше другой тип склонения, чем слово окно . Категория числа имела не две формы – ед. и мн. ч., а три – ед., двойственное и мн. ч. Двойственное число употреблялось, если речь шла о двух предметах. Двойственное число существовало до 14 века. Когда же оно исчезло, у многих слов в качестве форм мн. числа осталась как раз форма двойственного числа. Например, еще во времена Пушкина говорили не дома , а домы , не города , а городы .
Происходит также изменение рода у некоторых существительных.
2. Укажите, какие формы рода выделенных существительных являются устаревшими.
А) Он сидел у рояля и перелистывал ноты. И на покорную рояль властительно ложились руки.
Б)Ветка тополя уже выбросила бледно-жёлтые клейкие листочки. За тополью высокой я вижу там окно.
В)Жаркое солнце смотрит в зеленоватое море, точно сквозь тонкую серую вуаль. Лицо Анны закрыто вуалем.
Слово учителя
Падежей в русском языке было семь. Местный падеж, его значение места стало потом одним из значений предложного падежа. И звательный падеж, который употреблялся при обращении. Вероятно, вам знакомы такие слова, как отче , сынку .
В сказке А.С. Пушкина «О рыбаке и золотой рыбке» автор употребляет существительное в звательном падеже. Назовите его.
3. Запишите предложение в тетрадь, расставьте знаки препинания.
Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?»
Слово учителя
Все это формы звательного падежа. Сейчас в русском языке грамматически различаются одушевленные и неодушевленные существительные: увидеть брата , но увидеть стол. В древности такого различия не было.
Изменения в звуковом строе протекают очень медленно. Их обнаруживают ученые-лингвисты, которые сопоставляют тексты, написанные в разные периоды существования языка. Так, например, ученые обнаружили, что звук Ф, как и буква Ф, - греческого происхождения, ранее в русском языке не существовали. Слова фабрика, морфология нерусского происхождения.
Тот вид, который наш язык имеет сегодня, - это результат огромного пути, пройденного языком. Грамматика изменяется не так быстро, как лексика, но даже в ней со временем произошли значительные перемены.
III . Формирование новых понятий и способов действий
Слово учителя
Лексика же так изменчива, что современному читателю трудно понять слова из текстов не только Х II , но и XVI века, да и многие тексты XIX века требуют комментариев. С древних времен совершенно изменились в русском языке названия месяцев года. Наши предки использовали славянский календарь, в котором новый год наступал в марте. Потом начало года устанавливали 1 сентября, и лишь при Петре 1 этим днем стало 1 января. Славянские названия месяцев были такими: январь – просинец (восходит к глаголу сиять, т.е. указывает на прибавление солнечного света); февраль – сечень или снежен; апрель – березозор (связано с созреванием березового сока); май – травень ; июль – червень или липец (в это время собирали насекомых, из которых делали красную краску, имя насекомых – червец, отсюда червленый – тёмно-красный цвет); август – зарев или серпень ; октябрь – листопад ; декабрь – студен .
Расширение лексического состава языка может происходить и за счет использования в речи переосмысленных слов и выражений: дворец, утренник, четверть.
Дайте толкование этих слов в прежнем и современном значении.
Обращение к общечеловеческим нравственным качествам потребовало нового осмысления таких старых слов, как благотворительность, милосердие, великодушие.
Как вы понимаете значение этих слов? Составьте с ними словосочетания и предложения (общество милосердия, благотворительный концерт, человеческое великодушие )
Какие факторы, по-вашему, влияют на лексические изменения в языке? (Политические события, расширение экономических и культурных связей с другими странами, развитие науки и техники )
Приведите примеры таких слов.(Компьютер, спонсор, модем , и др.)
Как называются новые слова появляющиеся в языке?(неологизмы)
Таким образом, язык представляет собой исторически развивающееся явление. Однако, развиваясь, он сохраняет то, что составляет его основу. Благодаря способности сохранять свою основу и одновременно развиваться язык служит не только средством общения между людьми, но средством хранения и передачи другим поколениям знаний об окружающем мире.
IV . Применение. Формирование умений и навыков.
1. Чтение текста упр. 7 (беседа по тексту упр.7)
2. Запись предложения, составление схемы.
В.Г. Белинский утверждал: « Язык живет вместе с жизнью народа».
Докажите верность утверждения В.Г.Белинского, приведите примеры.
3. Словарная работа.
Чтение статьи на стр. 3
Запись в словарь трудных слов
факс
модем
ксерокопировать .
Найдите значение слов факс и модем в толковом словаре учебника и составьте с этими словами словосочетания или предложения.
4. Упр.3, работа с этимологическим словарем
Этимология слова исконный
V . Этап информации о домашнем задании .
§ 1, упр. 8, упр. 9 (устно)
VI . Подведение итогов урока
VII . Этап рефлексии
Как известно, язык возник в процессе глобального общественного развития, и так как человеческая цивилизация постоянно движется вперед и развивается, и сам язык вынужден совершенствоваться и развиваться. Русский язык не является исключением в данном случае, поэтому в нем постоянно происходят существенные изменения.
Это касается словарного состава языка, который с общественным развитием обогащается, морфологических норм, которые подвергаются изменениям, возникновения синтаксических конструкций и закрепления новых норм произношения слов.
Существенные изменения в общественной жизни стран, которые разговаривают на определенном языке, отображаются и на изменениях в языке и его словарном запасе. Таким образом, регулярно какие-то слова исчезают из языкового обихода, появляются новые, а некоторые старые слова приобретают новые значения.
Язык изучается, как исторически развивающийся объект
По этой причине анализ особенностей изменения языка представляет собой важную часть исследования формы существования языка и его фундаментальных характеристик. Именно то, как развивается и модернизируется язык говорит о его подлинной природе.
Основной причиной постоянного динамизма русского языка служит само его назначение - главное средство коммуникации между людьми в любом обществе. Но для того, чтобы русский язык мог полноценноть исполнять свою функцию, он должен соответствовать определенному времени и определенному типу развитию общества.
В сути постоянного развития языка лежит отражение постоянно меняющейся и динамически движующейся вперед действительности. Поэтому непрерывное развитие языка - это одно из основных его свойств.
Но развитие языка связывают еще с одной причиной . Это потребность совершенствовать технические недостатки, общую языковую технику и устранять ее дефекты. И существенное изменение языка может зависеть и от среды, в которой он постоянно существует, и от его собственного внутреннего механизма и техники.
Порой довольно проблематично определить, что именно послужило толчком к эволюции определенного языка. Ведь языковые преобразования происходят постепенно, и их довольно тяжело моментально отслеживать.
Особенность развития языков
Но существует одна особенность , которая всегда присуща ключевым языковым изменениям. Независимо от других факторов, для развития языка характерна тенденция к его сохранению в состоянии коммуникативной пригодности.
Это зачастую приводит к тому, что язык, как система, развивается неравномерно, и разные участки его строя (Лексика, Фонетика) имеют разные темпы преобразования. Но в данном случае язык нуждается в изменениях, так как только таким образом он может быть пригоден для общения между людьми.
Это говорит о том, что изменчивость языка - это одновременно и причины, и условия, и результат речевой деятельности. Поэтому язык определяют, как целостное единство и устойчивого, и подвижного, так как он может стабильно существовать только тогда, когда находится в постоянном развитии.
Язык - исторически развивающееся явление, в каждом языке происходят изменения. Сравнивая две любые стадии в развитии одного и того же языка, мы обязательно обнаружим те или иные расхождения между ними. Как явление социальное язык находится в зависимости от уровня развития общества, условий его существования.
Наряду с изменением, каждому языку присуща тенденция к сохранению языка в состоянии коммуникативной пригодности, к противодействию преобразованиям. В языке действуют процессы торможения, препятствующие резким переменам. Именно благодаря этому сохраняется общее тождество языковой системы в течение длительного времени.
Язык представляет диалектическое единство противоречий: устойчивого и подвижного, стабильного и меняющегося, статики и динамики. Эта двойственность вызвана тем, что язык, с одной стороны, должен удовлетворять новым потребностям, в связи с прогрессом в науке, культуре, технике, в связи с появлением новых понятий, идей, а другой стороны, сдвиги в языке не должны нарушать взаимопонимания между разными поколениями и социальными группами носителей языка. Развитие языка протекает как борьба двух противоположных тенденций – за сохранение и стабильность существующей системы и за ее преобразование, совершенствование. Как языковая стабильность, так и языковая изменчивость – это соотносительные свойства языка
Естественные языки развиваются и изменяются в ходе своего применения, а актах речи. Акт речи – это не только процесс выбора и распознавания готовых моделей, но одновременно и процесс творчества. Любое изменение начинается в речи, в синхронной языковой системе. В синхронии изменения обнаружить не удается. Из этого делался вывод, что синхроническая система статична и не развивается. Отсутствие изменений приравнивали к отсутствию развития.
Заслуга осознания подвижности синхронии и признания языкового динамизма в любом состоянии языка принадлежит И. А. Бодуэну де Куртенэ и его последователям – Л.В.Щербе, Е.Д.Поливанову, Г.О.Винокуру и др.
Движение в синхронии можно назвать “варьированием”, а движение в диахронии – “изменением”. Варьирование элементов создает условие постепенной эволюции языков.
Процессы варьирования – это процессы сосуществования образований, сходных по какому-либо принципу.
Языковые изменения совершаются более или менее постепенно, без резких скачков. Изменения в языке представляют собой сумму из многих небольших сдвигов, накопившихся за несколько веков или даже тысячелетий (Е.Д.Поливанов).
Языки не могут не меняться, потому что они отражают действительность, которая находится в постоянном развитии. Но не только исторически изменяющаяся среда служит импульсом для развития языка. Изменения в языке происходят и в силу необходимости перестройки самого языкового механизма – устранения противоречий, несовершенства отдельных звеньев.
Перестройка языка протекает под действием двух движущих сил, или иначе, существуют внешние и внутренние причины языковых изменений. В эволюции любого языка эти факторы тесно переплетаются и взаимодействуют.
Язык – это исторически развивающееся явление, объект, который никогда не бывает и не может быть абсолютно устойчивым, как динамическая система, находящаяся в каждый данный момент своего существования в состоянии относительного равновесия.
В языковом развитии можно выделить внешние и внутренние причины.
Внешние причины языковых изменений, это воздействие среды на развитие языка:
Изменение состава носителей языка;
Контакты народов;
Распространение просвещения и культуры;
Материальный и социальный прогресс общества.
История каждого языка тесно связана с историей народа – носителя языка, с историей общества. История – это деятельность преследующего свои цели человека. Самым мощным внешним фактором является прогресс человеческого общества.
Общественная, социальная природа языка обнаруживается не только во внешних условиях его существования, но и в самой системе языка, в его фонетике, лексике, морфологии, синтаксисе. Будучи непосредственным продуктом человеческого общества, язык отражает все изменения, происходящие в нем.
Приспособление языка к меняющимся формам общественной жизни происходит на всех языковых уровнях, но особенно ярко это проявляется в семантических изменениях слов. А. Мейе подчеркивал, что помимо внутренних, собственно языковых причин изменений значений слов, существуют и внешние, социальные причины. Он приводит в качестве примера развитие значений слов отец, мать . В индоевропейском языке эти слова обозначали не родственные, а социальные отношения. Слово *peter обозначало общественную функцию человека, им можно было именовать высшее божество или наивысшего из всех глав семейств. С изменением социальной структуры первобытного общества, с исчезновением патриархата это слово стало использоваться для обозначения отношений родства.
М.М. Покровский приводит такой пример культурно-исторической обусловленности изменения значения слова. Русские слова грош, копейка , вследствие обесценивания денег, приобрели значение чего-то малого и ничтожного.
Рост производительных сил общества, развитие науки, техники, культуры, проникновение в тайны окружающего мира, формирование новых общественных отношений находит непосредственное выражение в языке, особенно в его лексике и фразеологии.
Однако прямолинейной зависимости развития языка от исторической судьбы народа нет. Эта зависимость косвенная.
История языка свидетельствует о том, что многие его изменения в языке обусловлены действием внутренних законов. Согласно этим законам, каждое новое явление в языке вырастает из старого, уже существующего, создаваясь из материала языка по его правилам. К таким законам, управляющим внутренним развитием языка, можно отнести следующие:
Закон ликвидации «участков напряжения» (уподобление и расподобление согласных, упрощение групп согласных);
Закон позиционного варьирования звуков (оглушение согласных на конце слова и на стыке морфем);
Закон аналогии, в соответствии с которым происходит уподобление одних структурных элементов другим (морфологическая аналогия);
Закон компенсационного развития, согласно которому утрата одних форм или отношений в языке компенсируется развитием других (упрощение системы гласных в русском языке, вызванное падением редуцированных, привело к усложнению системы согласных);
Закон абстрагирования элементов языковой структуры, в соответствии с которым развитие абстрактных элементов языка происходит на базе конкретных (в лексике конкретное значение слова становится основой для развития абстрактного значения);
Закон экономии языковых средств, в соответствии с которым в языке действует тенденция к оптимальной достаточности (свертывание описательных конструкций в сложное слово);
Закон дифференциации и отчленения элементов языковой структуры, согласно которому развитие языка идет по пути выделения и специализации его элементов для выражения собственно языковых значений.
Ни одно изменение языка не может миновать речи, и, напротив, есть такие изменения, которые, проявившись в речи, не достигают языка.
Изменения в речи, имеющие место при говорении, называются инновациями. Восприятие инноваций, хотя бы одним собеседником, - это уже выход за пределы говорения, и здесь в анализ включаются слушание и слушатель. Слушающие могут принять и не принять инновации. В случае принятия инновация может распространяться в определенной социальной среде и стать языковым фактом. Элементарное языковое изменение есть распространение инновации.
Фонетические изменения происходят не в речи одного и того же поколения, а при передаче языка от поколения к поколению. Изменения в большинстве случаев сводятся к уклонениям, допускаемым младшим поколением при копировании им языковой системы старшего поколения. Однако, в чем скажутся эти уклонения, зависит от того, какие вариации имелись в речевой деятельности старшего поколения [Степанов 1966].
Фонетические изменения на уровне нормы сводятся к изменениям в фонетическом составе отдельных слов. Например, в русском языке раньше произносили молочный как [малошный], а теперь произносят [молочный].
Иногда фонетические затрагивают звуковую систему языка.
Цитированная литература
Степанов Ю.С. Основы языкознания. М., 1966. С. 225 - 243.
Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (Проблемы языкового изменения). Пер. с исп. //Новое в лингвистике. Вып 3. М., 1963.
57 . Будущее языка
Как отмечает Ю.С.Степанов, прогнозирование развития языка опирается на оценку современного состояния языковых союзов. Одни авторы видят будущее языка в интеграции существующих языков, в их постепенном слиянии в один язык всего ареала языкового союза. По их мнению, достигнуто это будет путем последовательного увеличения интернационального фонда лексики, морфологических моделей и синтаксических конструкций. Эти прогнозы опираются на реально существующие тенденции языкового союза.
Однако существуют и другие, столь же реальные тенденции. В современном мире наблюдаются тенденции к укреплению и развитию национальных языков. Развитие национальных языков не дает оснований предполагать в обозримом будущем их слияние, или интеграцию. На этом основании возникают другие прогнозы относительно будущего языка. Согласно этим прогнозам, развитие пойдет путем создания зональных языков. Зональным языком становится какой-либо уже существующий язык, когда он возводится в ранг языка общения между народностями или нациями. Можно предвидеть существование языков межнационального общения разных рангов. В России языком межнационального общения является русский язык. Грузинский язык является языком межнационального общения для грузин, мегрелов, сванов и некоторых других национальностей, населяющих Грузию. Для всех этих народов, кроме грузин, этот язык будет вторым языком. Язык суахили является языком межнационального общения значительной части Африки. Немецкий язык служит зональным языком значительной части бассейна Балтийского моря (для Германии, скандинавских стран).
Русский, английский, арабский, французский, испанский и китайский языки являются языками мирового общения. Это положение закреплено уставом Организации Объединенных наций.
Для тех народов, язык которых не служит средством межнационального общения, будущее заключается в развитии и укреплении своего родного языка и в одновременном овладении вторым, а иногда и третьим языком.
Вопрос о перспективах развития языков в будущем имеет несколько решений:
Согласно одной точке зрения, будущее языков - за языковыми союзами. Развитие языков будет идти по пути их интеграции и постепенного слияния в один язык ареала языкового союза. Это произойдет за счет интернационального фонда лексики, развития общих морфологических моделей и синтаксических конструкций. Такие прогнозы опираются на реально существующие процессы, происходящие в рамках языкового союза.
Согласно другой точке зрения, будущее языков связывается с тенденцией укрепления и развития национальных языков, расширения сферы их использования.
Третья точка зрения связывает развитие языков в будущем с зональными языками. Зональный язык – это один из существующих в конкретном ареале языков, “возведенный в ранг” языка общения между народностями и нациями, проживающими в данном ареале. Например, на территории России эту функцию выполняет русский язык, на территории Грузии – грузинский язык. Таким образом, для малых народов будущее заключается в развитии и укреплении своего родного языка и одновременно в овладении вторым или даже третьим языком межнационального общения.
Литература к разделу
Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С.161-211.
Искусственные языки
Мысль о едином языке для общего употребления в международном масштабе не нова. Такой язык должен быть создан искусственно и привит всем людям на Земле.
Естественные языки создавались стихийно, они складываются и развиваются вместе с образованием и развитием народов – носителей и творцов этих языков. Естественные языки не имеют какого-либо одного автора. Каждый язык имеет свою историю. Даже родственные языки сильно отличаются друг от друга. Для общения людей, носителей разных языков нужны посредники – переводчики.
В эпоху быстрого роста и развития различных международных связей (огромное количество разноязычной литературы, международные контакты, конгрессы, выставки и т.д.) потребность в едином языке, всеобщем средстве международного общения диктуется с особой силой. Преодоление “языкового барьера” достигается путем издания реферативных журналов, перевода научных трудов и устных выступлений на 2-3- языка, синхронным переводом.
Если человек владеет 2-3 наиболее распространенными в мировом обиходе языками, то он получает огромное преимущество. Но для овладения иностранным языком надо приложить много усилий.
Нельзя ли сделать так, чтобы люди говорили на одном языке? Пригоден ли в качестве искусственного вспомогательного мирового языка (ИВМЯ) один из существующих естественных языков?
Международный язык должен быть доступным, понятным, элементарным, простым, гибким, легко усваиваемым, приспособленным к современным условиям быта и требованиям жизни.
Формы каждого естественного языка содержат в себе ту историческую накипь, которая встретилась на пути его развития. Чтобы усвоить такой язык, надо пропитаться породившим его бытом и обстановкой, традициями народа. Например, что произойдет, если в качестве международного языка выбрать французский язык. Французский язык не легче и не труднее всех прочих естественных языков. Но в нем, как и в каждом естественном языке много нелогичного, много исключений и т.д.
В ходе распространения французского языка среди носителей других языков произойдет смешение с другими языками. В этом отношении характерна история английского языка в США. Несмотря на общие языковые традиции уже сейчас англо-американский вариант английского языка существенно отличается от англо-британского.
Зависимость языка от форм быта предопределяет неуспех всякой попытки привить в качестве общемирового язык одного народа. Может быть, следует использовать мертвый язык, например, латынь или древнегреческий? Эти языки сейчас не принадлежат ни одному народу и не дают никому преимуществ. Они нейтральны, не вызывают национальной ревности. Но в них нет выражений для современных понятий, для фактов современной цивилизации.
В 17 в. такие ученые, как Р.Декарт, Г.Лейбниц, И.Ньютон обратили внимание на то, что естественные языки плохо поддаются организующему воздействию человеческого разума, являются недостаточно совершенными орудиями мышления. Ученые задумались над тем, чтобы заменить стихийно создавшийся язык более совершенным и рациональным, “философским” языком. Этот язык должен систематизировать в своей структуре все человеческие знания. Овладение таким языком, по их мнению, позволило бы простому крестьянину сразу стать философом, т.е. приобщиться к вершинам научной мысли.
В 18 в. проблемами всеобщего языка занимались Вольтер, Кондильяк, Локк и др. В 19 в. возникает мысль о том, что “общий” язык скрыт в реально существующих языках, и нет необходимости “изобретать” неслыханные звуки и звукосочетания. Задача в том, чтобы “извлечь” этот язык из конкретных форм реальных языков.
Основными направлениями в создании искусственных языков в 17-19 вв. были - логическое и эмпирическое. Логическое направление опиралось на рационалистическую философию с ее критикой естественного языка. В рамках этого направления разрабатывались искусственные философские языки, основанные на логической классификации понятий и способные, по мнению их создателей, выразить положения любой научной или философской системы. Основанием для конструирования философского языка, лишенного материального сходства с каким-либо естественным языком, служила идея, согласно которой между понятием и словом существует прямое соответствие. Эмпирическое направление ориентировалось на естественные языки. Представители этого направления предлагали упростить один из существующих или существовавших ранее естественных языков. В качестве такого языка рассматривались упрощенный латинский, французский, всеславянский (Ю.Крижанич).
Логическое направление подверглось острой критике, так как искусственные философские языки были коммуникативно несовершенны. И со второй половины 19 в. прочно утверждается идея разработки такого международного звукописьменного языка, который был бы создан по образцу живого языка и был бы совершенным (хотя и вспомогательным) средством общения.
Первым таким языком был созданный в 1879 г. немецким католическим священником И. Шлейером искусственный язык воляпюк (от англ. world speak). Слова этого языка представляли собой искаженные корни слов европейских языков (английского, немецкого, французского, латинского и др.). В грамматическом отношении это был довольно сложный язык, что затрудняло его использование в общении.
В 1887 г. В Варшаве доктором (окулистом) Л. Заменгофом был создан язык искусственный эсперанто. В этом языке 28 букв и 6 диакритиков: a, b, c, c (ч), d, e, f, g, g (дж), h, h, i, j, j (ж) и т.д. Каждой букве соответствует свой звук, каждому звуку своя буква. Графика – латиница.
Эсперанто строится на основе интернациональной лексики (преимущественно романского происхождения), но есть и германские и славянские корни.
Грамматика максимально упрощенная и строго нормализованная, включает 16 правил, не допускающих исключений. Ударение всегда на предпоследнем слоге. Части речи различаются конечной гласной:
существительное - frato “брат”, viro “мужчина”, knabo “мальчик”, gladilo “утюг” и др.
прилагательное - frata “братский”, vira “мужской” и др.
наречие - bone “Хороший” nova “новый”, juna “молодой” и др.
глагол - labori “работать”, vidi “видеть”, sidi “сидеть” и др.
Существительные имеют 2 падежа – именительный и винительный:
libro «книга»;
libron «книгу».
Еднственное число существиельных имеет нулевое окончание, во множественном числе – окончание j:
viro – viroj;knabo – knaboj.
Женский род образуется прибавлением суффикса in:
viro – virino (virinoj); knabo – knabino (knabinoj) patro – patrino (patrinoj)
Глагол имеет форму времени и наклонения:
настоящее время – laboras
прошедшее время – laboris
будущее время - laboros
сослагательное наклонение - laborus
повелительное наклонение – laboru
Mi estas studentinoj – «Мы студентки».
Переход от теоретического конструирования искусственного языка к его практическому применению в качестве средства общения способствовал тому, что движение эсперантистов приобрело международный характер, особенно среди философов, филателистов, коммерсантов, спортсменов.
На языке эсперанто появились учебные пособия, словари и даже художественная литература, как переводная (Библия, Данте), так и оригинальная, проводятся конгрессы эсперантистов. Эсперанто служит средством общения, его используют при переводах, в переписке, на конгрессах и т.п. В то же время будучи вспомогательным языком, эсперанто имеет сравнительно узкую сферу применения, поэтому он не может сравниться ни с одним естественным языком во всем его лексическом и стилистическом многообразии.
В условиях быстрого роста и распространения научной информации все острее ощущается необходимость в едином средстве общения. В 1970-х гг. возобновляются попытки создать новый международный язык, более совершенный. В качестве особого раздела языкознания оформилась интерлингвистика, занимающаяся созданием и изучением международных искусственных языков как средства общения.
В 1960-х гг. появился проект линкос (лингвистика космоса), связанный с созданием языка космической связи. Автором проекта был голландский математик Г.Фрейденталь, Нобелевский лауреат. В основе этого проекта лежит идея о возможности контактов землян с инопланетянами. Линкос является абстрактной схемой такого языка, коммуникативная основа которого строится на световых и звуковых сигналах, идущих в определенной последовательности. На этом языке Фрейденталь излагает законы математики, биологии, физики, говорит о нормах человеческой морали и этики. Линкос – это первая попытка создания космического языка, предназначенного для обмена информацией в условиях внеземного общения.
Конспектирование /К вопросам 41-63/:
Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н.Ярцева. М., 1990. Статьи:
язык и общество, происхождение языка, языковая ситуация, языковая политика, диалект, лингвистическая география, тайные языки, арго, литературный язык, диглоссия, субстрат, суперстрат, конвергенция, дивергенция, языковой союз, койне, лингва франка, пиджин.
Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977. Часть четвертая. Географическая лингвистика.
Сегодня русский язык как развивающееся явление редко рассматривается. Все к нему привыкли, употребляют слова автоматически, порой даже не задумываясь. И это понятно, ведь мы являемся носителями русского языка. Однако, исходя из этого же, следует хотя бы иногда интересоваться его историей и спецификой. На протяжении столетий он претерпевал изменения, старые слова искоренялись, новые добавлялись, становился другим и алфавит. Русский язык как развивающееся явление представляет собой совершенно уникальное культурное наследие.
Связь с историей
Множество столетий отделяет нынешний русский язык от того, на котором общались наши далёкие предки. За это время изменилось многое. Одни слова стали совершенно забытыми, их сменили новые. Поменялась и грамматика, а старые выражения приобрели совершенно другое толкование. Интересно, если бы современный русский человек встретился с одним из наших далеких предков, получилось бы у них поговорить и понять друг друга? Определенно да, что быстротекущая жизнь изменилась вместе с языком. Многое в нем оказалось очень устойчивым. И речь предков можно было бы понять. Учёные-филологи провели интересный и кропотливый эксперимент - они сопоставили словарь Ожегова со “Словарём русского языка XI-XVII века”. В ходе работы выяснилось, что около трети средне- и высокочастотных слов идентичны друг другу.
Что повлияло на изменения
Язык как развивающееся явление существовал всегда, с того самого момента, как люди начали говорить. Изменения, происходящие в нём, являются неизбежным спутником истории языка, причем абсолютно любого. Но так как он является одним из самых богатых и разнообразных, то и за тем, как развивается русский язык, наблюдать интереснее. Надо сказать, что преимущественно условия функционирования языка были изменены из-за политических катаклизмов. Росло влияние средств массовой информации. Это также влияло на развитие русского языка, делало его более либеральным. Менялось к нему, соответственно, и отношение людей. К сожалению, в наше время мало кто придерживается литературных норм, всё больше распространяется Как следствие - периферийные элементы жанров стали центром всей Имеются в виду просторечье, сленг и жаргон.
Диалектизм
Стоит отметить, что язык - развивающееся явление во всех регионах нашей необъятной страны. И новые нормы лексикологии появляются как в общенародной речи, так и в отдельных регионах России. Имеются в виду диалектизмы. Существует даже так называемый “московско-петербургский словарь”. Несмотря на то что эти города довольно близко расположены друг к другу, их диалекты отличаются. Особый говор можно наблюдать в Архангельской и Вятской областях. Там существует огромное количество слов, которые обозначают на самом деле совершенно обыкновенные понятия. Но в результате, если употреблять эти выражения, то житель Москвы или Петербурга поймёт такого собеседника не лучше, чем если бы он говорил на народном белорусском языке.
Сленг и жаргон
Язык как развивающееся явление не мог избежать введения в него жаргонных выражений. Особенно актуально это для нашего времени. Как развивается язык сегодня? Не самым лучшим образом. Он регулярно пополняется выражениями, которые чаще всего употребляет молодежь. Ученые-филологи считают, что эти слова очень примитивные и не имеют глубокого смысла. Также они уверяют, что век подобных фраз весьма короткий, и долго они не проживут, так как не несут какой-либо смысловой нагрузки, не являются интересными для интеллигентных и образованных людей. Таким словам не удастся вытеснить литературные выражения. Однако в реальности можно наблюдать совершенно противоположное. Но в целом это уже вопрос, касающийся уровня культуры и образованности.
Фонетика и алфавит
Исторические изменения не могут затрагивать какой-либо один аспект языка - они влияют целиком и полностью на всё, начиная с фонетики и заканчивая спецификой построения предложения. Современный алфавит произошел от кириллицы. Названия букв, их начертания - всё это отличалось от того, что мы имеем сейчас. Конечно, ведь в далекие времена использовался алфавит. Первую его реформу провёл Петр Первый, который исключил некоторые буквы, а другие стали более округлыми и упрощенными. Изменилась и фонетика, то есть звуки стали произноситься по-другому. Мало кто знает, что в те времена озвучивался! Его произношение было близко к “О”. Кстати, о твёрдом знаке можно сказать то же самое. Только его произносили, как “Э”. Но потом эти звуки исчезли.
Словарный состав
Русский язык как развивающееся явление претерпел изменения не только в плане фонетики и произношения. Постепенно в него вводились новые слова, чаще всего заимствованные. Например, в последние годы в наш обиход прочно вошли следующие изречения: файл, дискета, шоу, кино и многие другие. Дело в том, что меняется не только язык, изменения происходят и в жизни. Образуются новые явления, которым надо давать названия. Соответственно, появляются и слова. Кстати, старые выражения, давно канувшие в Лету, в последнее время возрождаются. Все уже забыли про такое обращение, как “господа”, называя своих собеседников “друзьями”, “коллегами” и т. д. Но в последнее время это слово вновь вошло в русскую разговорную речь.
Многие выражения уходят из своей среды обитания (то есть из профессиональных языков определенного профиля) и вводятся в повседневную жизнь. Все знают, что компьютерщики, врачи, инженеры, журналисты, повара, строители и многие другие специалисты той или иной сферы деятельности общаются на “своих” языках. И некоторые их выражения порой начинают употреблять повсеместно. Следует также отметить, что русский язык обогащается ещё и из-за словообразования. В качестве примера можно привести существительное “компьютер”. При помощи приставок и суффиксов образуется сразу несколько слов: компьютеризация, компьютерщик, компьютерный и т. д.
Новая эпоха русского языка
Как бы то ни было, всё, что ни делается, - к лучшему. В данном случае это выражение также подходит. За счёт свободы форм выражения стала проявляться тенденция к так называемому словотворчеству. Хотя нельзя сказать, что оно всегда получалось удачным. Конечно, ослабела официальность, которая была присуща публичному общению. Но, с другой стороны, лексическая система русского языка стала очень активной, открытой и “живой”. Общаясь простым языком, людям проще понимать друг друга. Все явления внесли определенный вклад в лексикологию. Язык, как развивающееся явление, продолжает существовать и по сей день. Но сегодня это яркое и оригинальное культурное наследие нашего народа.
Повышенный интерес
Хочется отметить, что русский язык - развивающееся явление, которое интересует сегодня многих людей. Ученые всего мира занимаются его изучением и познаванием специфики, которая ему свойственна. Общество развивается, наука также идёт вперед семимильными шагами, Россия обменивается с другими странами научными разработками, производится культурный и экономический взаимообмен. Всё это и многое другое вызывает потребность овладеть русским языком у граждан других стран. В 87 государствах его изучению уделяют особое внимание. Порядка 1640 университетов преподают его своим студентам, несколько десятков миллионов иностранцев горят желанием овладеть русским языком. Это не может не радовать. И если наш русский язык как развивающееся явление и культурное наследие вызывает такой интерес у иностранцев, то и мы, его носители, должны на достойном уровне им владеть.